Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: język polski
Oficjalne tłumaczenie powyższego tekstu na
język polski
brzmi następująco: „W odniesieniu do aktualnego wdrożenia TSL zaufanej listy nadzorowanych/akredytowanych podmiotów świadczących usługi...

Text
in
a Member State’s national
language
(s): [official translation(s) of the above
English
text].
Oficjalne tłumaczenie powyższego tekstu na
język polski
brzmi następująco: „W odniesieniu do aktualnego wdrożenia TSL zaufanej listy nadzorowanych/akredytowanych podmiotów świadczących usługi certyfikacyjne dla [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego] obowiązujące ramy prawne stanowi dyrektywa 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych ram w zakresie podpisów elektronicznych oraz wdrażające tę dyrektywę akty prawne [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego].”,

Text
in
a Member State’s national
language
(s): [official translation(s) of the above
English
text].

Oficjalne tłumaczenie powyższego tekstu na
język polski
brzmi następująco: W odniesieniu do aktualnego wdrożenia TSL zaufanej listy nadzorowanych/akredytowanych podmiotów świadczących usługi...

Text
in
a Member State’s national
language
(s): [official translation(s) of the above
English
text].
Oficjalne tłumaczenie powyższego tekstu na
język polski
brzmi następująco: W odniesieniu do aktualnego wdrożenia TSL zaufanej listy nadzorowanych/akredytowanych podmiotów świadczących usługi certyfikacyjne dla [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego] obowiązujące ramy prawne stanowią dyrektywa 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych ram w zakresie podpisów elektronicznych oraz wdrażające tę dyrektywę akty prawne [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego].

Text
in
a Member State’s national
language
(s): [official translation(s) of the above
English
text].

...z dnia 7 lipca, zarejestrowany dnia 12 lipca 2006 r., duża część uwag została przetłumaczona na
język polski
i przekazana polskim władzom w piśmie z dnia 23 lutego 2007 r. W odpowiedzi na to pismo

...translated into Polish and transmitted to the Polish authorities by letter of 23 February 2007.
In
reply to that letter, by letter dated 12 March 2007, registered on the same day, the Polish autho
Na wniosek polskich władz z dnia 7 lipca, zarejestrowany dnia 12 lipca 2006 r., duża część uwag została przetłumaczona na
język polski
i przekazana polskim władzom w piśmie z dnia 23 lutego 2007 r. W odpowiedzi na to pismo polskie władze poinformowały pismem z dnia 12 marca 2007 r., zarejestrowanym tego samego dnia, że tłumaczenie pozostałej części uwag nie jest już konieczne.

Following a request by the Polish authorities dated 7 July 2006, registered on 12 July 2006, most of the comments were translated into Polish and transmitted to the Polish authorities by letter of 23 February 2007.
In
reply to that letter, by letter dated 12 March 2007, registered on the same day, the Polish authorities informed the Commission that it was no longer necessary to translate the remaining comments.

język polski
„Zweryfikowany system zarządzania środowiskowego”

Polish
‘Zweryfikowany system zarządzania środowiskowego’
język polski
„Zweryfikowany system zarządzania środowiskowego”

Polish
‘Zweryfikowany system zarządzania środowiskowego’

Tłumaczenie na
język polski
na podstawie tłumaczenia na język angielski dostarczonego przez islandzki rząd.

This translation has been provided by the Icelandic Government.
Tłumaczenie na
język polski
na podstawie tłumaczenia na język angielski dostarczonego przez islandzki rząd.

This translation has been provided by the Icelandic Government.

tłumaczenie wszystkich dokumentów na
język polski
, sporządzone przez tłumacza przysięgłego (profesjonalnego).

translation of all documents into
Polish
by a (professional) sworn translator.
tłumaczenie wszystkich dokumentów na
język polski
, sporządzone przez tłumacza przysięgłego (profesjonalnego).

translation of all documents into
Polish
by a (professional) sworn translator.

tłumaczenie wszystkich dokumentów na
język polski
, sporządzone przez tłumacza przysięgłego.

translation of all documents into
Polish
by a sworn translator.
tłumaczenie wszystkich dokumentów na
język polski
, sporządzone przez tłumacza przysięgłego.

translation of all documents into
Polish
by a sworn translator.

...dnia 18 listopada 2005 r., władze polskie zwróciły się z prośbą o przetłumaczenie na
język polski
wybranych fragmentów pism przedłożonych Komisji przez osoby trzecie w języku angielskim

...November 2005, registered on 18 November 2005, the Polish authorities asked for selected excerpts
in
English from the third parties’ submissions to the Commission to be translated into Polish.
W piśmie z dnia 17 listopada 2005 r., zarejestrowanym dnia 18 listopada 2005 r., władze polskie zwróciły się z prośbą o przetłumaczenie na
język polski
wybranych fragmentów pism przedłożonych Komisji przez osoby trzecie w języku angielskim. Komisja dostarczyła te tłumaczenia w piśmie z dnia 12 grudnia 2005 r.

By letter of 17 November 2005, registered on 18 November 2005, the Polish authorities asked for selected excerpts
in
English from the third parties’ submissions to the Commission to be translated into Polish.

...dnia 18 listopada 2005 r., władze polskie zwróciły się z prośbą o przetłumaczenie na
język polski
wybranych fragmentów pism przedłożonych Komisji przez osoby trzecie w języku angielskim

...November 2005, registered on 18 November 2005, the Polish authorities asked for selected excerpts
in
English from the third parties’ submissions to the Commission to be translated into Polish.
W piśmie z dnia 17 listopada 2005 r., zarejestrowanym dnia 18 listopada 2005 r., władze polskie zwróciły się z prośbą o przetłumaczenie na
język polski
wybranych fragmentów pism przedłożonych Komisji przez osoby trzecie w języku angielskim.

By letter of 17 November 2005, registered on 18 November 2005, the Polish authorities asked for selected excerpts
in
English from the third parties’ submissions to the Commission to be translated into Polish.

język polski
:

Polish
:
język polski
:

Polish
:

język polski
:

Polish
:
język polski
:

Polish
:

język polski
:

Polish
:
język polski
:

Polish
:

...odpisów; do dokumentów sporządzonych w języku obcym należy dołączyć uwierzytelnione tłumaczenie na
język polski
.

...documents drawn up in a foreign language should be accompanied by a certified translation into
Polish
.
Dokumenty należy opisać i dołączyć do wniosku w oryginale lub w formie poświadczonych odpisów; do dokumentów sporządzonych w języku obcym należy dołączyć uwierzytelnione tłumaczenie na
język polski
.

Documents should be written and attached to the application in the original or in the form of certified copies; documents drawn up in a foreign language should be accompanied by a certified translation into
Polish
.

...odpisów; do dokumentów sporządzonych w języku obcym należy dołączyć uwierzytelnione tłumaczenie na
język polski
.

...documents drawn up in a foreign language should be accompanied by a certified translation into
Polish
.
Dokumenty należy opisać i dołączyć do wniosku w oryginale lub w formie poświadczonych odpisów; do dokumentów sporządzonych w języku obcym należy dołączyć uwierzytelnione tłumaczenie na
język polski
.

Documents should be written and attached to the application in the original or in the form of certified copies; documents drawn up in a foreign language should be accompanied by a certified translation into
Polish
.

Język polski

ANNEX 10
Język polski

ANNEX 10

a w tłumaczeniu na
język polski
:

an English
language
translation of which is:
a w tłumaczeniu na
język polski
:

an English
language
translation of which is:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich